May 15th, 2013

Вспомнилась шутка

(хотя это вполне реальные слова одного немецкого школьника).
Для тех, кто не знает, в немецком числа после 20ти произносятся как: пять_и_двадцать (25), т.е. "сзади наперед".
Так вот, говорит он, немецкий школьник:
- А эти америкосы, задолбали они, чиcла все сзади наперед переворачивают!

Я не могу, не могу... у меня тут было искушение привести отрывок из новостей, самый простой текст на немецком, как это звучит! И как же достали меня это приставки, отрываемые от глаголов и переносимые в самый, самый конец предложения, после всех-всех остальных сведений.
Ну вы представьте:
"Он шел ранним утpом в автобус номер 38 во и дьявил свой проездной, находившийся в его бумажнике, водителю пре, после чего сунул свой проездной в бумажник за, но когда он ..." и т.д. и т.п.
Каким же ИЗВРАЩЕННЫМ умом надо обладать, чтобы изобрести ТАКОЙ язык?

Shaun of the Dead

Вспомнился мне отчего-то один из смешнейших фильмов, что я смотрела.
Вообще говоря, обожаю английский юмор и англичан
Вы смотрели? Если нет, то посмотрите! Это, правда, очень смешно.